|
|
|
|
|
|
LOS
MEJORES LUCHADORES
THE BEST WRESTLERS
Futabayama - Haguroyama - Tochinishiki - Wakanohana I - Sadanoyama - Kashiwado - Taiho - Wajima - Takanohana I - Kitanoumi - Takamiyama - Chiyonofuji - Konishiki - Mainoumi - Wakanohana III - Mitoizumi - Takatoriki - Terao - Kyokushuzan - Takanonami - Akebono - Takanohana - Musashimaru - Musoyama - Kaio - Chiyotaikai - Tochiazuma - Asashoryu
Traducción autorizada sobre una página original de
Michiyo Ishida
Authorized translation of the original page by Michido
Ishiya
Futabayama
Gobernó el mundo del Sumo desde 1.936 hasta 1.944. Antes de su aparición, el Sumo Arena
estaba bastante vacío, ya que la atención de la gente estaba centrada en la guerra con
China. Pero según Futabayama incrementaba su lista de victorias, el Sumo Arena se
calentaba cada vez más. Ganó 69 combates seguidos, record que todavía no ha sido
batido. Futabayama ganó la Copa del Emperador 12 veces y podría haber ganado más si los
torneos no se hubieran interrumpido por la guerra.
Ruled the sumo world from 1936 to 1944. Before his emergence, the sumo arena was not too popular. People's attention was on the war with China. But as Futabayama increased his winning streak, the sumo arena became more popular. He won 69 straight bouts. This record has not been broken yet. Futabayama won the Emperor's Cup 12 times. He could have won more if the tournaments were not disrupted by war.
Haguroyama
Aprendiz de Futabayama. Su primera victoria en un Gran Torneo fue en 1.941. A pesar del
hecho de que mucho sufrieron por el hambre y la ocupación americana, él continuó
ganando. Fue Yokozuna hasta la edad de 37 años y se convirtió en el
último
Yokozuna de antes de la guerra..
An apprentice to Futabayama. His first grand tournament victory was in 1941. Despite the fact that many suffered from starvation and U.S. occupation, he continued to win. He was yokozuna until the prime age of 37 and became the last prewar yokozuna.
Tochinishiki
Luchador estrella entre el final de los 50 y el principio de los 60. "Dubbed
mamushi" o víbora de la arena, ya que una vez que agarraba el cinturón, no lo
soltaba jamás. Alternó las victorias con Wakanohana. Consiguió vencer en 10 torneos.
Star wrestler of the late 50s to early 60s. Dubbed "mamushi" or pit viper, because once he gets the belt, he would not let go. Practically alternated winning tournaments with Wakanohana. Achieved 10 tournament victories.
Wakanohana I
Rival de Tochinishiki. También consiguió vencer en 10 torneos. Es el tío de los
actuales luchadores Wakanohana y Takanohana. Posteriormente se convirtió en el Presidente
de la Asociación Japonesa de Sumo.
Tochinishiki's rival. Also achieved 10 tournament victories. Uncle of today's star sumo brothers, Wakanohana and Takanohana. Later became chairman of the Japan Sumo Association.
Sadanoyama
Nació el 18 de Febrero de 1938. Llegó a ser yokozuna a pesar de que no
era un luchadr demasiado pesado. Ganó 6 torneos. Como Sho Sakaigawa fue
nombrado el 7º director de la Asocaición Japonesa de Sumo. En Octubre de
1997 el gobierno francés le concedió la Legión de Honor por haber llevado
el sumo a Francia en 1995.
Born Feb. 18, 1938. Became yokozuna although he was not a plump sumo tori. He won 6 grand tourneys. As Sho Sakaigawa, he became the 7th chairman of the Japan Sumo Association. In Oct. 1997, the French government awarded him the Legion d'Honneur for successfully taking the sumo troupe to France in 1995.
Kashiwado
Estrella del Sumo de los 60. Nació el 11 de Noviembre de 1.938. Su estilo muy masculino
de pelear atrajo muchos aficionados. Sin embargo desde 1.963 se perdió muchos torneos
debido a varias lesiones que sufrió. Sólo gano 5 Grandes Torneos, y fue apodado "el
Yokozuna de cristal". Murió de una insuficiencia hepática el 8 de Diciembre de
1.996.
Sumo star of the 60s. Born Nov. 11, 1938. His very masculine style of wrestling attracted many fans. However, he missed out on many tournaments due to various injuries from 1963. He won only 5 grand tourneys, and was nicknamed "The glass yokozuna". He died from a hepatic insufficiency on Dec. 8, 1996.
Taiho
Fue promovido a Yokozuna a la edad de 21 años y 4 meses, consiguiendo así ser el más
joven en alcanzar dicho rango. Taiho y Kashiwado fueron promovidos al mismo tiempo. Su
status en la sociedad de la época era comparable a la popularidad de los Tokyo Giants y
al pancake de huevo, la mayor golosina japonesa entonces. Ganó 32 torneos.
Was promoted to yokozuna at the age of 21 years and 4 months-- making him the youngest ever to reach the rank. Taiho and Kashiwado were promoted together. His status in society at the time was comparable to the popularity of Tokyo Giants, and the Japanese pancake (Tamagoyaki), the major Japanese delicacy of that time. He won 32 tournaments.
Wajima
El primer Yokozuna graduado escolar. Se le llamó "el hombre del brazo de oro".
Consiguió 14 victorias en otros tantos torneos. Fue expulsado del mundo del Sumo por
abusar de sus derechos como maestro de heya.
The first college graduate yokozuna. He was dubbed "the man with the golden arm". He won 14 tournament victories. He was ousted from the sumo world for abusing his rights as stable master.
Takanohana I
Hermano de Wakanohana I y padre de los actuales Wakanohana y Takanohana. Se le conoció
como el príncipe del Sumo. Su rango más alto fue el de Ozeki y no fue el mejor de los
mejores, pero tenía el glamour para atraer muchas aficionadas.
Brother of Wakanohana I. Also, father of today's Wakanohana and Takanohana. Was known as the prince of sumo. His highest ranking was ozeki, and was not the best of the best, but he had the glamor to attract many female fans.
Takamiyama
Llegó a Japón en 1.964. Fue el primer luchador hawaiano en entrar en la división
makunouchi y el primero en ganar la Copa del Emperador. Su agradable carácter y sus
patillas le hicieron muy atractivo. Incluso apareció en anuncios de televisión. Todavía
mantiene el record de ser el luchador que ha combatido en la máxima división durante 97
torneos.
Came to Japan in 1964. He's the first Hawaiian sumo wrestler to ever make it into the highest, makunouchi division, and the first to win the Emperor's Cup. His cheerful character and sideburns were very attractive. He even appeared on TV commercials. He still holds the record as the wrestler who fought in the highest division the longest or 97 tournaments.
Kitanoumi
Batió el record de Taiho de la más rápida promoción a Yokozuna por un mes. Le tocó el
papel de villano del sumo debido a su gran chispa sobre el dohyo. Era el carácter contrario de Wajima.
Sin embargo se rumoreaba que es una estupenda persona. Consiguió vencer en 23 torneos.
Broke Taiho's fastest promotion record to yokozuna by one month. He acted out the role of a villain in sumo with his evil eye or glare. That was a character trait contrary to Wajima's. He, however, was rumored to be one of the nicest persons. He achieved 23 tournament victories.
Chiyonofuji
Fue apodado "Lobo" y lo cierto es que el mote le quedaba bien. Fue la figura
dominante en los 80 con 31 torneos ganados. El "Lobo" se retiró en Mayo de
1.991. Tomó esta decisión cuando fue vencido por el entonces Takahanada, llamado hoy
Takanohana.
He was nicknamed "Wolf", and it suited him well. He was the dominant figure in the 80s with 31 tournament victories. The "Wolf" retired in May '91. He made his decision after he was defeated by the then Takahanada, today's star Takanohana.
Konishiki
Se convirtió en el primer Ozeki Hawaiano en 1.987. La gente le conoce en el extranjero
como "Dump
Truck". Aún hoy es el luchador más pesado. Su record de peso está en 284 kilos.
Konishiki perdió su condición de Ozeki en 1.993 pero se esforzaba duramente para
permanecer en la división makuuchi. El 26 de Agosto de 1.996 se convirtió en el primer
luchador de Sumo que abría su página personal en Internet. Pulsa aquí para verla. Ahora dice que su hobby es
navegar por la red. Se retiró tras el Kyushu Basho de 1.997.
Became the first Hawaiian ozeki in 1987. People know him abroad also as the "Dump Truck". He is today's heaviest wrestler. His record weight is 284 kg. Konishiki lost his ozeki status in 1993 but was striving hard to stay in the makuuchi division. On August 26, he became the first pro sumo wrestler to open an Internet home page. Press here to go. He actually says his hobby is surfing the net! He retired after 1.997 Kyushu Basho.
Mainoumi
Apodado "Mighty Mouse". Es el más bajito y más ligero de los luchadores de
Sumo actuales. Pesa 99 kilos y mide 1,71 m. de altural. Es uno de los pocos que pueden
ejecutar distintas técnicas de Sumo en combates importantes. Se retiró tras el Kyushu
Basho de 1.999
Nicknamed "Mighty Mouse". The smallest and lightest sumo [wrestler]wrester today barely weighing 99 kilos [and is only] 171 cm. tall. He is one of the few wrestlers who can use various sumo techniques in important bouts. He retired after 1999 Kyushu Basho.
Wakanohana III
Hermano mayor de Takanohana. Mide 1,80 m. de altura y pesa 130 kilos. Tras el Natsu Basho
de 1.998 se convirtió en el 66º Yokozuna. Ha ganado 5 Grandes Torneos de Sumo. Se
retiró durante el Haru Basho de 2.000
Elder brother of Takanohana. Is 180 cm. tall and weighs 130 kilos. After 1.998 Natsu Basho he became the 66th Yokozuna. Has won 5 grand sumo tournaments. He retired during 2.000 Haru Basho.
Mitoizumi
Nació el 2 de Septiembre de 1962, mide 194 cm de altura y pesa 163 kilos. Fue
muy popular por lanzar muy alta la sal y fue apodado "salador"
cuando peleó en Londres en un koe en l extranjero. Entró en el mundo del
sumo en 1978. COnsiguió la Copa del Emperador en el torneo de Nagoya de 1992.
Peleó en 1564 combates, colocándose así en el sexto puesto en el sumo
moderno. Se retiró en el torneo de otoño de 2002.
Born
Sept 2, 1962. 194 cm tall, and weighing 163 kilos. He was popular for hurling
salt up high. He was nicknamed
saltshaker when he wrestled in London
for sumo's overseas tour. He entered the world of sumo in 1978. He clinched
the Emperor's Cup once in 1992's Nagoya
tourney. He's fought 1564 bouts, placing
him 6th in modern history. He retired in the 2000 Autumn tourney.
Terao
Mide 1,85 m. de altura y pesa 116 kilos. Tiene una apariencia y un cuerpo que atrae a las
admiradoras. Su padre fue el luchador de alto rango Tsurugamine, al igual que su hermano
mayor Sakahoko. Terao hizo su debut en Nagoya en 1.979. Desde entonces ha disputado cerca
de 1.359 combates, el record entre los rikishi actualmente en activo y el 5º mejor record
en la historia del Sumo moderno. Este record se interrumpió el día después de que que
se rompiera un dedo del pie derecho durante el torneo de Primavera de 1.997. Se
retiró durante el Kyushu Basho de 2.002 a los 39 años.
Stands 185 cm. tall and weighs 116 kilos. Has the looks and the body to attract female fans. His father was a high ranking wrestler Tsurugamine, and so was his older brother Sakahoko. Terao made his pro debut in Nagoya in 1979. He has appeared in 1359 straight bouts since-- the most among today's active rikishi, and the 5th best record in the history of modern sumo. His record came to an end the day after he broke his right toe during the Spring Grand Sumo Tournament in 1997. He retired during 2.002 Kyushu Basho at 39 years old.
Takatoriki
Nació el 26 de Septiembre de 1967, mide 180 cm de altura y pesa 147 kilos.
Entró en el sumo en 1983. Fue promovido a komusubi en la primavera de 1991 y
a sekiwake ese verano. Cayó hasta la parte baja de makuuchi en la prinavera
de 2000, pero sorprendentemente finalizó ese torneo con 13 victorias y 2
derrotas para conseguir la Copa del Emperador, siendo el luchador más
veterano que conseguía el triunfo por primera vez. Se casó con la hija del
gran Taiho y tienen 3 hijos. Anunció su retirada durante el torneo de
Septiembre de 2002.
Born Sept. 26, 1967. 180 cm. tall, weighs 147 kilos. Went pro in spring 1983. He was promoted to komusubi in spring 1991, and to sekiwake that summer. He fell to the final ranking of makuuchi in spring 2000. However, surprisingly, he finished with 13 wins 2 losses to clinch the Emperor's Cup. He became the oldest ever first-timer in winning the grand tourney. Takatoriki's married to sumo great Taiho's daughter. They have 3 children. He announced his retirement during the Sept 2002 tourney.
Kyokushuzan
Nació el 8 de Marzo de 1.973 en Ulan Bator, Mongolia. Mide 1,82 m.de altura y pesa 125
kilos. Su nombre real es Daver Batbayal. Es el 6º luchador no japonés que consigue
llegar a la división makuuchi. Es capaz de usar técnicas de Sumo variadas por lo que a
menudo se le compara con Mainoumi. El Presidente de Mongolia le honró con la segunda
condecoración más importante del pais, llamada "Workers Rad Flag Award".
Born March 8, 1973 in Ulan Bator, Mongolia. Is 182 cm. tall and weighs 125 kilos.His real name is Daver Batbayal. Is the 6th non-Japanese to fight in the makuuchi division. Is capable to using various sumo techniques and so is often compared to Mainoumi. The President of Mongolia honored him with the country's second highest award called the Workers Rad Flag Award.
Takanonami
Llegó a conseguir el grado de Ozeki, aunque lo perdió definitivamente tras el
Nagoya Basho de 2.000. Mide 1,95 m, y pesa 170 kilos. Ha conseguido la victoria en dos
torneos. Se retiró durante el Natsu Basho de 2004.
He reached the Ozeki rank, but he lost it definitely after 2.000 Nagoya Basho. Stands 195 cm. and weighs 170 kg. He got two championships. He retired during 2004 Natsu Basho.
Akebono
Fue el primer extranjero en la historia del Sumo en convertirse en Yokozuna, lo que hizo
en 1.993. Akebono es el luchador más alto de los competidores con sus 2,02 metros y pesa
230 kilos. Al igual que los hermanos Hanada hizo su debut en 1.988. Ha ganado 11 torneos
hasta la fecha, entre ellos el Nagoya Basho celebrado en Julio de 2.000 después de más
de 3 años sin conseguir la victoria. Se retiró en Enero de 2.001
He was the first foreigner in the history of Sumo to become Yokozuna--that was in 1993. Akebono is the tallest of the wrestlers with his 2.02 meters and weighs 230 kg. Made his sumo debut in 1988 at the same time the Hanada brothers did. He has won 11 yusho, including the July 2.000 tournament after more tham three years without winning the championship. He retired in January 2.001.
Takanohana
Fue uno de los
más grandes Yokozunas del sumo moderno.
Mide 1,85 y pesa 160 kilos. Ha ganado 22 torneos. Fue promovido a Ozeki a la edad de 20
años y 5 meses, convirtiéndose así en el más campeón más joven de la historia
moderna del Sumo. Es Yokozuna desde el Kyushu Basho de 1.994, y se retiró
durante el Hatsu Basho de 2.003 al no poder superar una lesión de rodilla que
le tuvo apartado de la competición durante más de un año.
He was one of the best Yokozuna of modern sumo. Stands 185 cm., weighs 160 kilos. Has won 22 grand sumo
tournaments. He was promoted to Ozeki when he was only 20 years and 5 months old, making
him the youngest champion in the modern history of Sumo. Has been Yokozuna since the 1994
Kyushu tournament, and he retired in 2.003 Hatsu Basho, because he didn't
recovery from a knee injury which let him out.of the competition for
more than a year.
Musashimaru
Nacido el 2 de Mayo de 1.971 en Oahu Hawai. Mide 1,91 m. de altura y pesa 202 kilos. Ha
conseguido la ciudadanía japonesa en Enero de 1.996. Se convirtió en Ozeki en el torneo
de Año Nuevo de 1.994. Consiguió doce victorias en otros tantos torneos. Fue
promovido a Yokozuna tras el Natsu Basho de 1.999 y se retiró durante el Kyushu
Basho de 2.003
Born May 2, 1971 in Oahu Hawaii. Is 191 cm. tall and weighs 202 kilos. Obtained Japanese citizenship in January 1996. Became ozeki for the New Year's tourney in 1994. He had twelve tourney wins. He was promoted to Yokozuna after 1.999 Natsu Basho and he retired during 2.003 Kyushu Basho.
Musoyama
Nació el 14 de Febrero de 1972. Mide 183 cm. de altura y pesa 174 kilos. Fue
campeón de sumo a nivel nacional escolar y consiguió el título de yokozuna
amateur en 1992. Abandonó la Universidad Senshu para hacerse profesional en
1993. En sólo 4 torneos alcanzó la división makuuchi. En primavera de 1994
fue promovido a Sekiwake por primera vez. Desde 1996 fue considerado como un
luchador con potencial suficiente para llegar a Ozeki. Ganó la Copa del
Emperador en Enero de 2000 y fue promovido al rango de ozeki tras el torneo de
primavera, pero perdió el rango tras el torneo de verano, aunque lo recuperó
dos meses más tarde.
Born Feb.14 1972. 183 cm. tall, 174 kilos. Was sumo champion in the National Athletics Meet, high school championship, and clinched the amateur yokozuna title in 1992. He dropped out of Senshu University to join professional sumo in 1993. In just 4 basho, he made it to the makuuchi division. In the spring of 1994 he was promoted to sekiwake for the first time. Since 1996, he's been regarded as having the potential to become ozeki. Won the Emperor's Cup in January 2000 and promoted to ozeki after the the spring tourney, but fell from the rank due to a majority loss in the summer tourney. He however was back by late 2000.
Kaio
Nació el 24 de Julio de 1972, mide 184 cm. de altura y pesa 172 kilos. Entró
en el sumo en la primavera del 88 y en la división makuuchi en el verano del
93. Fur promovido a sekiwake en 13 torneos, la promoción más rápida
después del periodo Showa. Ha ganado premios especiales en la máxima
categoría 15 veces, la tercera mejor marca. Se casó con una antigua
luchadora en Junio de 1999. Increiblemente popular en el Kyushu Basho, ya que
él es de Fukuoka. Consiguió su primera Copa del Emperador en el torneo de
Mayo de 2000 siendo komusubi. Fue promovido a ozeki tras el torneo de verano
de 2000. Ha conseguido cinco yushos.
Born July 24, 1972. 184 cm. tall and weighs 172 kilos. Entered sumo in spring of '88 and the makuuchi division in the summer of '93. He was promoted to sekiwake ranking in 13 basho--the quickest promotion after the Showa Period. He has won awards in the top makuuchi division 15 times--the 3rd most ever. Has married a former pro wrestler in June 1999. Incredibly popular during the Kyushu basho. He is from Fukuoka. He clinched his first Emperor Cup in the 2000 May tourney as komusubi. Promoted to ozeki after a good performance in the 2000 summer tourney. He wins in 5 tournaments.
Chiyotaikai
Nació el 29 de Abril de 1976, mide 181 cm de altura y pesa 158 kilos. Fue un
pandillero en su ciudad natal de la Prefectura de Oita. Hizo su debut en el
sumo en Noviembre de 1992 y fue promovido a ozeki en Marzo de 1999. Es
conocido por los enormes emoujons que da a sus rivales. Ha ganado tres veces
la Copa del Emeprador.
Born April 29, 1976. 181 cm tall, 158 kilograms. Was a hot rider in his hometown in Oita Prefecture. He made his sumo debut in Nov 1992. He was promoted to ozeki in March 1999. He's known for bulldozer thrusts. Won the Emperor's Cup three times.
Tochiazuma
Nació el 9 de Noviembre de 1976, mide 180 cm de altura y pesa 146 kilos. Su padre
fue el antiguo sekiwake Tochiazuma. Entró en el sumo profesional en 1994. Fue
promovido a ozeki en el torneo de Año Nuevo de 2002 y además ganó ese
torneo. Ha conseguido 3 Copas del Emperador.
Born November 9, 1976. 180 cm tall, weighs 146 kilo. His father was former sekiwake Tochiazuma. He joined professional sumo in 1994. He was promoted to ozeki for the New Year tourney in 2002 and won that tourney. He has 3 Emperor Cup victories.
Asashoryu
Nació el 27 de Septiembre de 1980 en Ulna Bator, Mongolia. Mide 185 cm de
altura y pesa 137 kilos. Hizo su debut en el sumo en Enero de 1999. Tiene el
record de la promoción más rápida. Llegó a juryo en Diciembre de 2000, a
makuuchi en Enero de 2001, alcanzó el grado de ozeki en Septiembre de 2002 y
fur promovido a yokozuna después de ganar el torneo de Año Nuevo de 2003. Ha
ganado la Copa del Emperador en 22 ocasiones.
Born Sept 27, 1980 in Ulan Bator, Mongolian. Stands 185 cm tall, and weighs 137 kilograms. Made his pro sumo debut in Jan 1999. Has thereafter been breaking the record for quick promotion. Became juryo in Dec 2000, to makuuchi in Jan 2001. He's ozeki since Sept 2002 and was promoted to yokozuna after winning the 2003 New Year tourney. He's won the Emperor's Cup 22 times.